Início  /  Dicionário Jurídico  /  Romênia Faz Parte da Convenção de Haia?

Romênia Faz Parte da Convenção de Haia?

Área: Internacional Atualizado em 9 de junho de 2026

Sim. A Romênia é signatária da Convenção da Apostila de Haia, que se encontra em vigor no país. Documentos públicos romenos podem ser apostilados pela autoridade competente local e, uma vez apostilados, têm validade direta no Brasil, sem necessidade de legalização consular.

Romênia e a Convenção da Apostila: o que isso significa

A Romênia é parte da Convenção da Apostila de Haia, de 5 de outubro de 1961, tratado que se encontra em vigor entre o país e o Brasil. Esse acordo substitui a antiga cadeia de legalizações por um único certificado, a apostila, simplificando a circulação de documentos públicos entre os Estados signatários.

Na prática, isso significa que um documento público romeno destinado a produzir efeitos em território brasileiro não precisa mais passar pela legalização consular: basta a aposição da apostila pela autoridade competente designada pela Romênia. A apostila é um certificado único que atesta a autenticidade da assinatura, a qualidade em que atuou o signatário do documento e, quando cabível, a identidade do selo ou carimbo nele aposto. Esse procedimento interessa de modo direto à comunidade romena no Brasil e aos brasileiros com vínculos familiares, sucessórios ou negociais na Romênia, frequentes em processos de cidadania, casamento e regularização migratória.

Como apostilar um documento de Romênia para uso no Brasil

  1. Obter a apostila junto à autoridade competente designada na Romênia. Trata-se de certificado único que autentica a origem do documento, confirmando a assinatura, a função do signatário e, quando aplicável, o selo ou carimbo aposto.
  2. Com a apostila regularmente emitida, o documento passa a ter validade direta no Brasil. Não é necessária legalização consular perante repartição diplomática brasileira na Romênia nem perante repartição romena no Brasil.
  3. Se o documento não estiver em português, exige-se tradução juramentada feita por tradutor público matriculado em junta comercial no Brasil, para que o conteúdo seja compreendido e aceito pelas autoridades brasileiras.

Documentos que podem ser apostilados

A apostila alcança documentos públicos de natureza variada, entre eles:

  • Certidões de nascimento, casamento e óbito;
  • Diplomas e históricos escolares para fins de revalidação;
  • Procurações e declarações com fé pública;
  • Sentenças e decisões judiciais destinadas à homologação no Superior Tribunal de Justiça (STJ), inclusive em matéria de divórcio, guarda e adoção;
  • Contratos e documentos societários firmados perante autoridade pública;
  • Antecedentes criminais e atestados oficiais.

No caso de sentenças estrangeiras, a apostila autentica a origem do ato, mas não dispensa o processo de homologação no STJ, requisito para que a decisão romena produza efeitos no Brasil. Documentos meramente particulares, sem reconhecimento de firma ou intervenção de autoridade pública, em geral precisam de ato notarial prévio para então serem apostilados.

Apostila e tradução juramentada: não confunda

A apostila e a tradução juramentada têm funções distintas e complementares. A apostila autentica a origem do documento, atestando que ele foi emitido ou reconhecido por autoridade competente na Romênia. Ela não traduz nem interpreta o conteúdo.

A tradução juramentada, por sua vez, verte o conteúdo do documento para o português, com valor oficial. Assim, um documento redigido em romeno ou em outro idioma estrangeiro, ainda que devidamente apostilado, continua exigindo tradução juramentada para uso no Brasil. Os dois atos somam-se: a apostila garante a autenticidade da origem; a tradução juramentada garante a compreensão e a aceitação do conteúdo pelas autoridades brasileiras.

Precisa de orientação jurídica para o seu caso?

A equipe da Lopes Bellaguarda e Amaral Advocacia analisa cada situação com total sigilo, agilidade e a segurança jurídica que você merece — em todas as áreas em que atuamos.

Sobre o autor Juliana Lopes

Dra. Juliana Lopes é advogada, de OAB/DF 58.168, sócia do escritório Lopes Bellaguarda e Amaral Advocacia e especialista em Direito Internacional Privado. Com forte atuação na Homologação de Sentenças Estrangeiras no STJ, dedica-se a oferecer segurança jurídica para brasileiros e estrangeiros com demandas transnacionais.

Falar Agora (61) 98318-3741